Edebiyatımız
22px
1(moro romantico )1
3Ağlasam sesimi duyar mısınız,
5Mısralarımda;
7Dokunabilir misiniz,
9Gözyaşlarıma, 2 ellerinizle?
11Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
13Kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
15Bu derde düşmeden önce.
17Bir yer var, biliyorum;
19Her şeyi söylemek mümkün;
21Epiyce1 yaklaşmışım, duyuyorum;
23Anlatamıyorum.
25 Nisan 1940
27 [Garip 19414]
29 Sevdaya mı Tutuldum?' da şiirin üzerinde "Bu şiiri size adayabilseydim şayet/
30 Acım bir nebze de olsa dinebilirdi" anlamında Fransızca iki dize vardır.

Editör / Yazar Notları

[2] "gözyaşlarıma": "göz yaşlanma" (G a ri p 1941; Garip 1945). "epiyce": "epice" (Garip 1941). [3] Garip'in ilk baskısında "neşredilmemiş" notuyla yayımlanmışhr.
Mısra Şerhleri

Şiirin edebi analizi, şerhi ve eski kelimelerinin anlamlarını incelemek için altı çizili sarı mısraların üzerine tıklayabilirsiniz.

Ses ve Video Kayıtları

Henüz medya kaydı eklenmemiş.